Issue date: 2026-02-15T16:45+08:00
韩城市气象台2026年2月15日16时45分发布暴雪蓝色预警信号:预计未来12小时内我市桑树坪镇、西庄镇、龙门镇、板桥镇、芝川镇、芝阳镇、新城街道、金城街道部分地方降雪量将达4毫米以上,可能对交通或者农牧业造成影响,请注意防范。
The snowfall will reach 4 mm or more within 12 hours, or it has reached 4 mm or more and the snowfall continues, which may affect traffic or agriculture and animal husbandry.
1. The government and relevant departments shall make preparations for the prevention of snow disaster and frost damage in accordance with their duties;
2. Transportation, railway, electric power, communication and other departments shall inspect and maintain roads, railways and lines, and do a good job in road cleaning and snow melting;
3. Pedestrians should pay attention to cold-proof and anti-skid, and drivers should drive carefully, and the vehicle should take anti-skid measures;
4. Farming and pastoral areas and planting and breeding industries should reserve feed and be prepared to prevent snow disasters and frost damage;
5. Reinforce temporary structures such as scaffolds that are easily affected by snow.
Issue date: 2026-02-15T15:45+08:00
At 15:45 on February 15, 2026, the Hancheng Meteorological Observatory issued a yellow warning signal for road icing: Due to the influence of rain, snow, and low temperature weather, it is expected that there may be road icing affecting traffic in Sangshuping Town, Banqiao Town, Zhiyang Town, Zhichuan Town, Xizhuang Town, Longmen Town, Jincheng Street, and Xincheng Street in our city within the next 24 hours. Please take precautions.
When the road surface temperature is lower than 0°C, precipitation occurs, and road icing that affects traffic may occur within 12 hours.
1. The transportation, public security and other departments shall prepare for road icing in accordance with their duties;
2. Drivers should pay attention to road conditions and drive safely;
3. Pedestrians ride bicycles as little as possible when going out, and pay attention to non-slip.
Issue date: 2026-02-15T10:26+08:00
陕西省气象台2026年02月15日10时26分继续发布大风蓝色预警信号:预计下述地区未来24小时内将受大风影响,阵风可达6-7级(10.8-17.1米/秒),局地可达8级(17.2-20.7米/秒)以上:西安市长安区、鄠邑区、蓝田县、周至县,宝鸡市太白县、麟游县、凤县,咸阳市彬州市、旬邑县、长武县,铜川市全域,渭南市临渭区、韩城市、华阴市、华州区、潼关县、澄城县、蒲城县、白水县,延安市宝塔区、安塞区、黄陵县、黄龙县、宜川县、洛川县、富县、吴起县、志丹县、子长市、延川县,榆林市全域,汉中市南郑区、洋县、西乡县、略阳县、镇巴县、宁强县、留坝县、佛坪县,安康市宁陕县、紫阳县、岚皋县、平利县、镇坪县,商洛市全域,请注意防范。
It may be affected by strong winds within 24 hours, with an average wind force of 6 or higher, or gusts of 7 or higher; or it has been affected by strong winds, with an average wind of 6-7, or 7-8 gusts and may continue.
1. The government and relevant departments should do a good job of preventing gale in accordance with their duties;
2. Close doors and windows, reinforce hoardings, scaffolds, billboards and other structures that are easily blown by the wind, properly arrange outdoor objects that are easily affected by high winds, and cover building materials;
3. Water operations in relevant waters and passing ships take active countermeasures, such as returning to the port to avoid wind or sailing in a detour, etc.;
4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible, and do not stay under billboards, temporary structures, etc. when the wind is blowing;
5. Relevant departments and units pay attention to the fire prevention of forests and grasslands.
Yuncheng, Shanxi, Shanxi
Linfen, Shanxi, Shanxi
Weinan, Shaanxi, Shaanxi
Tongchuan, Shaanxi, Shaanxi
Yan'an, Shaanxi, Shaanxi
Shangluo, Shaanxi, Shaanxi
Luoyang, Henan, Henan
Jincheng, Shanxi, Shanxi
Changzhi, Shanxi, Shanxi
Jiaozuo, Henan, Henan